|
本帖最后由 辽阔之海 于 2018-3-16 15:50 编辑
所有忐忑不安,便是怕时光流失的太快,日子因此而摇摇晃晃。去踏青吧,大可以安神养心。
店后小仓库设在外面的自来水管开冻了。两洼韭菜冒出紫红紫红的尖尖叶芽来,去年,长得不好,种植下七八年,时间太久了,根系铺满,需要挖出来修剪,重新移栽,去年有意,却没动。有人说运月不墩韭,不是很救急的事,顺随了老讲究,多些踏实。
心血来潮,找来搁置了很久的铁锹,一锹一锹挖出来,破土,抖根,晾晒在阳光下,挑拣,修剪,然后,趟平了翻起来的新土,划成三行,把修剪整齐的有叶芽的韭根埋进去。叶芽很小,也很难分辨,一蓬一蓬顺着土垄埋进去,灌进去几桶水,总算完事。几个小时的劳作,真有些吃不消。
做这样的事,很少持有耐心。即使费了很大劲儿,还是有点担心,韭菜根修剪不到位,摆放不整齐,担心发芽不好,剩下一大捧没有了地方埋,怕浪费,又在空隙里插栽,然后又放水。懵懵种下了一份春天的希望。冬去春来,除了营营吃喝,这是第一件让自己上心做的事。去年,几株小葫芦爬满短墙,夕颜花洁白,晕染了整个夏秋的美意,小葫芦娃摆满了仓库小窗台,每一次路过看到一溜小葫芦娃,便想起那么韭花夕颜争宠的黄昏时光。
夕颜花不是菜用西葫芦花,也不是瓠葫花,而是小亚腰葫芦花。去年夏秋,和朋友交流才知道它夕颜花,还有朝颜花。喜欢这个名字,朋友推荐《源氏物语》这本书,书中也有个叫夕颜的美丽女子。
特意找来读读,很是惊讶。《源氏物语》在日本文学史上的地位一点也不亚于《红楼梦》在中国文学史上的地位。好多人都说《源氏物语》是中国的《红楼梦》,它开辟了日本物语文学的新道路,使日本古典现实主义文学达到一个新的巅峰,比《红楼梦》的问世竟早了九百多年。这两部书很相似,《红楼梦》是中国女性的颂歌,在曹公的笔下,林黛玉、薛宝钗、史湘云、贾探春、晴雯、鸳鸯、紫鹃、平儿……所涉猎到的青年女性,不仅美丽聪明,还有思想有意志、行止见识不凡、有独立人格,而《源氏物语》只是女性的悲剧,并没有赋予女性悲剧的力量,它的特点是每一女子都是以花名命名。
夕颜花在黄昏盛开,翌朝凋谢。因而夕颜花色的白便染上了“夕开朝谢”的苍白,令人伤感。夕颜物语薄命红颜。《源氏物语》这本书以植物花语埋下生命线,写来静雅而又美丽哀婉,作者藤原紫式部,出身于书香气的中等贵族家庭,才华横溢,细腻敏感,自幼学习汉诗,且熟读中国古代典籍。这也是一本文学爱好者跳不过的必读之书……
平淡的日子,时间擎着玫瑰。雨过阳光流金,空气新鲜而湿润,一切似乎都伸手可及。躲在一本书的背后,品读一些旧事,人,岁月,生活,旅程。自来水管的水笼头没有拧紧,水滴落入下边的水盆,叮叮咚咚,让人惊叹忽而迷离,那声音似乎是“水流动发出的声音,树断裂发出的声音,蛇纠缠着青蛙发出的声音……这声音预示这什么呢?”这是诗人北岛的《表达》。
近日忽而发现,种下十多日后的韭菜根,三三两两的挣扎着冒出头来,也不知道还能不能长成原来样子,更不敢奢望墩种时的初衷,由着它们自己吧。每一次看到它们努力的样子,内心便多了一份草木清风依附的妥帖。“草木清风”想想美醉,这个词不自己杜撰。这是日本细井徇的一本画集,画中植物来自我们的《诗经》:岑差荇菜左右流之,采采卷耳不盈顷筐,投我以桃报之以李,投我以木瓜报之以琼琚,桑之末落其叶沃若,匏有苦叶济有深涉,昔我往矣杨柳依依……每一幅画卷都让人浮想联翩,直奔原野的冲动喷涌而出。
匏的花,即是夕颜花呢。
|
-
|